miércoles, 23 de julio de 2008

El escritor

Este país tiene un problema. La población nacional se dedica a las inversiones, y su nivel de vida y la población que venimos de fuera requieren un montón de servicios hosteleros que a su vez requieren de personal no cualificado. Mayoritariamente se nutre de gente de filipinas, india, Pakistán, etc.. y los propios "locales" deben comunicarse con ellos en inglés.

Hay gente que lo domina con soltura, pero otros eralmente tienen problemas, incluso teniendo que tratar con el público.

Yo no me considero alguien con fluidez en el idioma, pero acabo entendiéndome sobretodo con italianos, franceses o cualquier otra nacionalidad no anglosajona. Como le dijimos una vez hace años un italiano y yo a un inglés: "Nosotros hablamos mejor inglés que tú porque yo hablo con Andrea en inglés y me entiendo, pero tú hablas un inglés que no comprende nadie"

El otro día nos sucedió la última anécdota al respecto. Entrando en el parking de un hotel, un pakistaní que tenían controlando la entrada se acercó a mi ventana y me dijo algo. Me volví a mis compañeros y nadie había entendido nada. Me lo repitió, y no le entendí. A la tercera le entendí algo como "que de qué empresa éramos". Cuando le pregunté que por qué, me dijo "Es que estoy escribiendo un libro"

El amigo se refería a que debía llevar un registro de las entradas... pero yo me eché unas risas.

2 comentarios:

  1. tio, q igual eres el prota de una novela negra.... ;)

    ResponderEliminar
  2. Jeje, qué buena la anécdota. Abril tiene razón, a ver si es que te van a convertir en protagonista de algún best seller... y tú sin saberlo... :-)))

    ResponderEliminar